Provision Language
<p><span style=”text–decoration: underline;”><strong>13. INFORMATION EXCHANGE strong>span>p>
<p><strong>13.1strong> Each Party shall inform the other Party regularly through the <a href=”https://ghiaa.org/provision_document/dndi–template–development–collaboration–and–license–agreement–3/” target=”_blank” rel=”noopener“>JDCa> of the progress of its activities under this Agreement in good faith to ensure the Collaboration Plans can be executed efficiently.p>
<p><strong>13.2strong> Each Party has been provided and will keep providing to the other, with technical information and data necessary for the purpose of the Development and Distribution Program in its possession, including without limitation letters of reference granting the other Party the Rights of Reference to the <a href=”#kt“>Regulatory Dossiera> filed with a <a href=”#kt“>Regulatory Authoritya>.p>
<p><strong>13.3strong> For the purpose of supporting DNDi’s advocacy effort, Partner shall provide DNDi within sixty (60) days following the end of each calendar year with a report on the number of units of the Product sold worldwide, and in particular in the Territory, and the sale prices of such units.p>
<p><span style=”text–decoration: underline;”><strong>17. GRANT OF LICENSE RIGHTSstrong>span>p>
<p>[…]p>
<p><strong>17.2strong> During the Term, Partner shall promptly communicate and make available to DNDi, in a continuous manner and as it becomes available, all <a href=”https://ghiaa.org/provision_document/dndi–template–development–collaboration–and–license–agreement–10/” target=”_blank” rel=”noopener“>Partner Background Technology and Partner Collaboration Technologya>, and all corresponding freedom to operate searches and analyses in its possession.p>
<p>[…]p>
<p><strong>17.5strong> During the Term, DNDi shall promptly communicate and make available to Partner, in a continuous manner and as it becomes available, all DNDi Background Technology and DNDi Collaboration Technology.p>